Vanessa Lively

Lyrics for Todo Cambia (Written by J. Numhauser, Chile)

Cambia lo superficial / cambia también lo profundo
cambia el modo de pensar / cambia todo en este mundo

Cambia el clima con los años / cambia el pastor su rebaño
y así como todo cambia / que yo cambie no es extraño

Cambia el mas fino brillante / de mano en mano su brillo
cambia el nido el pajarillo / cambia el sentir un amante

Cambia el rumbo el caminante / aunque esto le cause daño
y así como todo cambia / que yo cambie no extraño

Cambia todo cambia

Cambia el sol en su carrera / cuando la noche subsiste
cambia la planta y se viste / de verde en la primavera

Cambia el pelaje la fiera / Cambia el cabello el anciano
y así como todo cambia / que yo cambie no es extraño

Pero no cambia mi amor / por mas lejos que me encuentre
ni el recuerdo ni el dolor / de mi pueblo y de mi gente

Lo que cambió ayer / tendrá que cambiar mañana
así como cambio yo / en esta tierra lejana

Cambia todo cambia

Translation: Todo Cambia = Everything Changes

The sentiment of this song is best explained by the feeling of sorrow of banishment from one’s country and the frustration of holding on to the memory while everything changes – including oneself.

The superficial things change / and so do things profound
our way of thinking changes / everything in this world changes

Climate changes with the years / a shepherd changes his flock
and since everything must change / that I should change is not strange

The finest brilliant thing / changes its luster from hand to hand
a bird’s nest can change / and so can a lover’s feelings

A walker changes their course / although it could cause harm
and since everything must change / that I should change is not strange

Change, everything changes

The sun changes in its path / when only night remains
a plant changes its garments / from the green it was in spring

Animals’ coats change / And the hair of the elderly
and since everything must change / that I should change is not strange

But my love does not change / no matter how far away I travel
nor the memory nor the pain / of my country and my people

What changed yesterday / will have to change tomorrow
just as I am changing / in this distant country

Change, everything changes

Vanessa Lively, Canto y Cantera (2010)

Canto y Cantera Artwork

- click to buy -

1) Si Somos Americanos lyrics
2) La Maza lyrics
3) Los Hermanos lyrics
4) Solo Le Pido A Dios lyrics
5) Todo Cambia lyrics
6) Gracias a la Vida lyrics

While living in South America we spent much of our free time playing music with friends, learning local standards and sharing songs that we loved. We were fascinated by the variety and quality of music that came from there, inspiring us to weave the melodies into our own style. A few years after returning to the States and pursuing our musical career, the Argentine legend Mercedes Sosa passed away, prompting us to release this EP in honor of the talented musicians of the era who fought for social justice and created some of the most amazing music of the period. Some of the songs on this record we first heard while in South America years ago but they have been dormant, while others we have included in regular rotation at our performances. Each song independently represents the significance of Nueva Canción: altruism, solidarity and respect for humanity.

Nueva Canción was a musically driven social movement that emerged during the late 1950's. Originating in Chile and Argentina, the Nueva Canción movement combined traditional folk music with socially and politically charged lyrics. Nueva Canción arrived during a period of great upheaval in South America. Many people who had become disenfranchised throughout all of Latin America ardently adopted this new style of music as their own; and as the political situation in many of these countries worsened, the Nueva Canción movement came to define people's resistance to the increasingly despotic tendencies of their respective nations. At the height of unrest several coups were staged installing military dictatorships where there were previously democracies. With the outlawing of the Nueva Canción movement, many musicians and activists were arrested, murdered or forced into exile. In spite of the political oppression, the movement continued to grow and develop with new artists using Nueva Canción as a means of affecting social change.